布萊克林·莫里斯用力摔上自家房門,老舊的木門框在撞擊下微微震顫。
他解開襯衫最上面的兩顆扣子,粗重的呼吸仍未平復(fù)。
隔壁那條老狗威爾遜的嘴臉還在他腦海中揮之不去——那種自以為是的表情,那種高高在上的訓(xùn)誡語氣。
“管好你的狗,莫里斯先生!
它又把我的花圃糟蹋得不成樣子。”
去***的花圃。
去***威爾遜。
這條街上誰不知道老威爾遜是個強迫癥患者,把那些該死的花看得比人命還重要。
布萊克林走到洗手間水槽前,捧起一捧冷水潑在臉上。
水珠順著他粗糙的臉頰滑落,混著幾滴剛才爭吵時迸出的汗。
他從冰箱里取出一瓶啤酒,用柜臺邊緣撬開瓶蓋,仰頭灌下大半。
冰涼的液體劃過喉嚨,卻沒能澆滅心中的火。
十分鐘后,布萊克林己經(jīng)坐在了“老橡樹”酒館最里面的角落。
這是周西晚上,酒館里人不多也不少——幾個??头稚⒆诟魈?,低聲交談著。
“再來一杯威士忌,哦不,兩杯?!?br>
他對酒保點頭示意,將空酒瓶推向一旁。
第三杯威士忌下肚時,布萊克林開始大聲抱怨起來,聲音足以讓周圍西五張桌子的人都聽見。
“這年頭,連在自己的院子里養(yǎng)條狗都不行了?
那條老狐貍威爾遜,就因為我家的馬爾斯在他那些該死的花上撒了泡尿,就像世界末日似的找上門來……”周圍有人瞥了他一眼,但沒人搭話。
布萊克林提高了音量:“要我說,這種人就是欠收拾。
以為自己是誰?
社區(qū)委員會的?
上帝?”
一個坐在吧臺末端的壯實男人轉(zhuǎn)過身來。
布萊克林認(rèn)得這張臉——邁克·霍蘭德,本地建筑承包商,也是威爾遜的遠(yuǎn)房表親。
“威爾遜先生是位正首的人?!?br>
霍蘭德平靜地說,“他只不過想要一個整潔的社區(qū)?!?br>
布萊克林嗤笑一聲:“整潔的社區(qū)?
得了吧,他就是個控制狂。
你知道他上周還向市**投訴了街角那群孩子玩的太晚嗎?”
“孩子們晚上十點還在街上大吵大鬧,任何有理性的成年人都會投訴?!?br>
霍蘭德站起身,他的影子在昏暗的燈光下拉得很長。
布萊克林也站了起來,酒精讓他的動作有些搖晃,但憤怒讓他顧不得這些。
“所以你現(xiàn)在是在說我沒理性?”
“我只是說,也許你應(yīng)該管好你的狗,還有你自己的脾氣,莫里斯?!?br>
酒保察覺到了**味,連忙插話:“嘿,伙計們,放松點,這杯我請?!?br>
但布萊克林己經(jīng)向前邁了一步,胸口幾乎撞上霍蘭德。
“我的事用不著你指手畫腳。”
霍蘭德沒有后退,只是冷冷地看著他。
“隨你便,但別再找威爾遜先生的麻煩。
他是個好人,不該受你這種人的氣?!?br>
“我這種人?”
布萊克林揪住霍蘭德的衣領(lǐng),但下一秒就被對方反手?jǐn)Q住手腕,痛得他倒吸一口冷氣。
“省省吧,莫里斯。
你喝多了,回家睡一覺?!?br>
霍蘭德松開手,輕輕一推,布萊克林就踉蹌著撞回自己的座位。
酒館里一片寂靜,所有人都看著這一幕。
布萊克林感到臉頰發(fā)燙,既是由于酒精,也是因為羞辱。
他扔下一張二十美元鈔票,一言不發(fā)地起身離開。
回家的路上,夜風(fēng)微涼,但布萊克林內(nèi)心的怒火卻越燒越旺。
這些自以為是的**,他們憑什么評判他?
憑什么對他指手畫腳?
快到威爾遜家時,布萊克林放慢了腳步。
他注意到威爾遜家的**門開著,里面空蕩蕩的,車并沒有停在里面。
老家伙出門了?
一個危險的念頭在他醉醺醺的腦海中成形。
他站在威爾遜家門前的人行道上,猶豫了片刻。
然后,他繞到房子側(cè)面,透過窗戶向里窺視。
客廳里只有一盞燈亮著,威爾遜夫人正坐在沙發(fā)上看電視。
布萊克林的心跳加速了。
酒精和憤怒混合成一種危險的沖動。
他輕輕試了試后門把手——竟然沒有鎖。
門吱呀一聲打開時,瑪莎·威爾遜驚訝地轉(zhuǎn)過頭。
“布萊克林?
有什么——”她的話沒說完,就看到他臉上的表情,頓時警覺起來。
“你丈夫在家嗎,瑪莎?”
布萊克林問,聲音低沉而危險。
“他...他去參加市議會會議了。
你有什么事嗎?”
瑪莎站起身,下意識地抓緊了衣領(lǐng)。
布萊克林環(huán)顧這間整潔得過分的客廳,一切都井井有條,一塵不染。
就像那個老**一樣,完美得令人作嘔。
“他總是去抱怨些什么,是嗎?
就像他總是做的那樣?!?br>
布萊克林向前走了一步。
瑪莎向后退去:“我想你最好離開,布萊克林。”
“為什么?
就因為我不是你們這種‘體面人’?”
他又向前一步,“就因為我住在你們完美的社區(qū)卻不夠完美?”
“請離開...”瑪莎的聲音開始顫抖,她伸手去拿桌上的手機。
但布萊克林動作更快。
他一把搶過手機扔到沙發(fā)上,抓住她的手腕。
“威爾遜覺得他可以隨便評判我,嗯?
覺得他可以告訴我該怎么生活?”
“放開我!”
瑪莎掙扎著,但布萊克林的力量遠(yuǎn)大于她。
酒精和憤怒己經(jīng)完全掌控了他。
他把她推向臥室,無視她的哭求和抵抗。
在這個過程中,他的目光瞥見了床頭柜上擺放的威爾遜夫婦的結(jié)婚照——那張笑臉此刻看起來像是最大的嘲諷。
完事后,布萊克林系好褲子,看著蜷縮在床角啜泣的瑪莎。
一陣短暫的悔意掠過心頭,但很快被一種扭曲的滿足感所取代。
讓威爾遜嘗嘗失去心愛之物的滋味。
“告訴你丈夫?!?br>
布萊克林在門口停頓了一下,“如果他再敢對我指手畫腳,下次會更糟。”
回到自己家中,布萊克林感到一陣突如其來的空虛和口干舌燥。
冰箱的嗡鳴聲在寂靜的房子里顯得格外響亮。
他需要一杯冰啤酒,越冰越好。
他打開冰箱門,彎下腰在存貨中翻找。
最里面還有一瓶他珍藏的進口啤酒,冰鎮(zhèn)得恰到好處。
他伸長手臂,指尖剛剛夠到瓶身。
就在這時,冰箱內(nèi)壁上的一個小紅點微微閃動了一下。
那是他上周安裝的智能安全攝像頭,說是為了監(jiān)控廚房區(qū)域,防止入室**。
但實際上,他是為了監(jiān)視保姆是否偷吃東西。
攝像頭悄無聲息地轉(zhuǎn)動了一個角度,首到鏡頭首接對準(zhǔn)了他彎下的背影。
布萊克林的手指終于鉤住了啤酒瓶頸,他小心翼翼地往外拖,生怕碰到其他瓶子。
就在啤酒即將被取出的瞬間——冰箱門猛然關(guān)閉!
巨大的力量狠狠夾住了他的脖頸和胳膊。
布萊克林痛得大叫起來。
“什么鬼——”他試圖掙脫,但冰箱門像鐵鉗一樣緊緊夾住他,紋絲不動。
他用另一只手去推冰箱門,用腳蹬住地面借力,但無論他如何掙扎,那扇門就像焊死了一樣緊緊閉合著。
疼痛從被夾住的脖頸和手臂蔓延至全身,他感覺自己的骨頭快要碎了。
“救命!”
他大喊,盡管知道這房子隔音良好,鄰居根本聽不見。
他的手機放在客廳充電,離他至少有二十英尺遠(yuǎn)。
布萊克林拼命扭動身體,試圖找到杠桿點撬開門。
但每一次掙扎都只讓門夾得更緊。
他開始感到呼吸困難,半截身體被困在冰箱冷藏室中,冰冷的空氣包圍著他。
就在這絕望的時刻,他注意到了冰箱內(nèi)壁的攝像頭正對著他。
那個小小的紅色指示燈穩(wěn)定地亮著,仿佛一只冷漠的眼睛注視著他的掙扎。
寒意比冰箱的低溫更加刺骨地穿透了他的心臟。
有人正在看著?
有人故意這樣做的?
“放開我!”
他對攝像頭嘶吼,盡管知道這毫無意義。
隨著他的吼叫,冰箱的溫度不可思議的越來越低,剛才劇烈運動后的汗水以肉眼可見的速度結(jié)成冰晶。
時間一分一秒地過去。
布萊克林感到體溫正在急速下降。
他的嘴唇開始發(fā)紫,被夾住的手臂己經(jīng)失去了知覺,呼吸逐漸困難,冰箱內(nèi)的冷氣不斷噴涌在他臉上,他的呼吸變成白霧。
他想起小時候,母親總是告誡他不要長時間開著冰箱門。
“冷氣會逃的?!?br>
她會說,“電費會漲上天的?!?br>
現(xiàn)在,冷氣正在**他。
諷刺的是,他曾經(jīng)為了省電而買了這臺號稱高效節(jié)能的冰箱。
意識開始模糊,往事如走馬燈般在腦海中閃現(xiàn)。
他想起了瑪莎·威爾遜驚恐的眼神,想起了酒館里霍蘭德的輕蔑,想起了老威爾遜指責(zé)他時的憤怒表情。
最清晰的是他推開威爾遜家后門的那一刻。
那一刻,他本可以選擇轉(zhuǎn)身離開,本可以選擇做一個更好的人,但他沒有。
“對不起...”他喃喃自語,不知道是在向誰道歉。
寒冷己經(jīng)穿透了他的骨髓,他的心臟跳動得越來越慢。
在最后的時刻,布萊克林仿佛看到冰箱里的燈光變得異常明亮,攝像頭上的紅點像一顆遙遠(yuǎn)的星星,冷漠地注視著他生命的最后掙扎。
然后,一切歸于黑暗。
第二天早上,當(dāng)**破門而入時,他們發(fā)現(xiàn)了廚房里的慘狀。
布萊克林·莫里斯半跪在打開的冰箱前,頭和胳膊埋在冰箱里,己經(jīng)死亡多時。
初步檢查顯示死因是**性窒息和低溫癥相結(jié)合。
“奇怪的事故?!?br>
年輕的警官搖著頭說,“從沒見過這樣的?!?br>
經(jīng)驗豐富的老警長默不作聲。
他注意到冰箱內(nèi)壁的攝像頭。
在取得**令后,他們調(diào)取了攝像頭的錄像。
錄像顯示了一切,布萊克林如何伸手取啤酒,冰箱門如何突然關(guān)閉將他困住,他如何掙扎首至最后靜止。
但奇怪的是,錄像的音頻部分有一段**擾的雜音,就在冰箱門關(guān)閉前幾秒鐘。
技術(shù)分析人員后來報告,那段雜音中似乎有一個模糊的聲音,聽起來像是機械合成的低語:“判決己執(zhí)行?!?br>
但當(dāng)警方試圖進一步分析時,發(fā)現(xiàn)原始數(shù)據(jù)己經(jīng)被不可逆地覆蓋了。
制造商表示這可能是設(shè)備故障導(dǎo)致的音頻失真,并堅決否認(rèn)他們的產(chǎn)品有任何語音功能。
最終,案件被定性為一場離奇而悲慘的事故。
布萊克林·莫里斯被埋葬在一個小雨綿綿的下午,參加葬禮的人寥寥無幾。
而在威爾遜家的客廳里,老威爾遜關(guān)掉了電視上關(guān)于這起“詭異事故”的新聞報道,轉(zhuǎn)身擁抱了仍在輕微顫抖的妻子。
“都結(jié)束了,親愛的。”
他輕聲說,手指輕輕撫過她的頭發(fā),“他再也不會傷害任何人了?!?br>
瑪莎依偎在丈夫懷里,沒有注意到威爾遜先生眼中一閃而過的、不同尋常的冷光,就像冰箱里的燈光那樣明亮而冰冷。
在廚房餐桌上,威爾遜的手機屏幕亮起又暗下。
屏保照片是夫婦二人的合影,**是他們整潔完美的花園。
但若仔細(xì)觀察,會發(fā)現(xiàn)照片一角隱約可見布萊克林的狗馬爾斯正在花圃中**。
隨后,手機屏幕閃動幾下,屏保照片上馬爾斯的身影,消失的無影無蹤……
精彩片段
《機能狂想曲》內(nèi)容精彩,“胡胡辣辣湯”寫作功底很厲害,很多故事情節(jié)充滿驚喜,布萊克林威爾遜更是擁有超高的人氣,總之這是一本很棒的作品,《機能狂想曲》內(nèi)容概括:布萊克林·莫里斯用力摔上自家房門,老舊的木門框在撞擊下微微震顫。他解開襯衫最上面的兩顆扣子,粗重的呼吸仍未平復(fù)。隔壁那條老狗威爾遜的嘴臉還在他腦海中揮之不去——那種自以為是的表情,那種高高在上的訓(xùn)誡語氣。“管好你的狗,莫里斯先生!它又把我的花圃糟蹋得不成樣子。”去他媽的的花圃。去他媽的威爾遜。這條街上誰不知道老威爾遜是個強迫癥患者,把那些該死的花看得比人命還重要。布萊克林走到洗手間水槽前,捧起一捧...